How are you doing ?

Thanks for your sending email to me the other day, and sorry for my late reply. Hanako and Kazuko are all fine.

There was a big disaster the other day, but we don’t have any damage of the earthquake and radioactivity around my living place in Toyama.

What we who are all safe can do is medical activity at the devastation area. The medical team has been get going to the area from Kurobe city hospital.

There is no day we don’t cry when we hear the situation in the affected area, we Japan surely recover from this difficulty!!

So many people around the world send so many support messages to Japan.
Sarah is the one of them.

I hope Sarah , her friends and her family’s happiness.

Thanks,
Hanako
—-

お元気ですか?

先日はメールありがとうございます。返信遅くなってすみません。
はなこもかずこも元気にしています。

大変大きな災害が起きましたが、私達が住んでいる、富山は地震の影響も、放射能の影響もなく平和に過ごしております。

元気な私達に出来るのは、被災地での医療活動です。
黒部市民病院からも医療班が出発しています。

被災地の状況を聞き涙を流さない日はありません。
きっと日本は立ち直ります!!

世界中の人達が、沢山の応援をしてくれています。
きっとSarahもその一人だと思っています。
Sarahと友人、また家族の幸せを祈っています。