Hi,

How have you been ?
This is Taro Yamada who attended baseball camp of Staten Island Angels on this summer. I’m in the 7th grade, from Tokyo.

I’m sorry that I couldn’t send email and call you after I got tel number and email address. It’s hard for me to write email in English but I found the web site that can make email in English instead of me, so I use this web site for writing this email.

I wrote this email to know if this email can reach you.
I’ll send next email if the email address I got is OK and this email doesn’t bother you..

Could you please reply if you have time ?
Short reply is fine.

Thanks,
Yamada


ご無沙汰しております。

覚えていますか?
この夏、Staten Island Angels の Baseballキャンプに
参加させていただいた東京の中学1年・山田太郎(Taro Yamada)です。

メールアドレスや電話番号などいただいておりましたのに、すぐにご連絡ができず、申し訳ありませんでした。
英文でのメール作成に時間がかかってしまいましたが・・(^-^; 英文メールを無料で作成していただけるホームページを見つけて、早速利用させてもらってます。

取り急ぎ、こちらのメールが届くか確認の為メールをさせていただきました。
メールアドレスに間違いがなく、御迷惑でないようでしたら、またご連絡させていただきます(*^▽^*)

簡単なレスポンスで結構ですので、お手隙の時にでも返信のほどよろしくお願い致しますm(_ _)m
取り急ぎ、ご連絡まで・・・

山田

【解説】

海外に旅行などで言って現地の人もしくはその行く道中で知り合ったとしても、英文メールが書けないがゆえに返信できないで苦労されている方は結構いるのではないかと思うと、もっと精進せねばと思う今日この頃です。