Hello John,

How are you doing ? I think you always have busy life..

I’m worried about Akiko, so I sent email today. I heard from someone that she has to keep quiet in bed until new baby will be born, is it right ?

The baby will be born before scheduled day ?
I’m grateful that you send email to me about current status of Akiko.

My very best wishes for your healthy and happiness.

Best Regards,
Hanako

Johnさんこんにちは。
皆さんお元気になさってますか?
忙しい毎日を送ってる事と思います。

今日は、アキコが心配でメールしました。

もう直ぐ赤ちゃんが生まれるけど、安静にしていなくてはいけない
と聞きました。

赤ちゃんが早く生まれそうですか?

今の状態をご連絡いただけたら嬉しいです。

皆様の健康と 幸せを お祈りしています。

【解説】
皆様の健康とご多幸をお祈りします、というフレーズ良く使いますよね。ご参考にどうぞ。