Hello,

This is first time for me to send email to you.

My name is Yamada who run a company to sell dog house in Japan.

I found good products on your web site, then I would like to sell your products below.

– Hi-Tech Large Duplex Insulated Dog House
Item HTB007

– Hi-Tech Small Duplex Insulated Dog House
Item HTB005

Without your permission, I’ve just uploaded your product images to my web site for testing purpose, then I realized that many people eager to purchase your products.

I’m very sorry about that.

With this result, I would like to sell your products in Japan.

Could you please let me know the issues below if you can deal with me.

1. Wholesale price for my company.
2. Sending cost
a. using airmail
b. using delivery service like Fedex, UPS and DHL
3. Insurance price (You add insurance when you export, then you charge this price to customer directly.)

4. The price of handling fee.
5. The other stuff if you know

I hope that you will reply soon.

Best Regards,
Yamada

はじめまして
私は日本のデザイナーズドッグハウス(犬小屋専門店)の山田と申します。

御社のウェブサイトの商品を拝見し、下記の商品を是非販売したいと考えています。

・Hi-Tech Large Duplex Insulated Dog House
Item HTB007
・Hi-Tech Small Duplex Insulated Dog House
Item HTB005

御社の承諾も得ずに誠に失礼だとは、十分に把握しているのですが、上記の商品を弊社のサイトに掲載して反響の実験を行いました。その結果、かなりの反響がありましたので、是非販売したいと思いました。

もし、御社が取引していただけるのであれば下記の条件をお知らせ下さい。

1.当社への卸価格
2.送料
a.航空郵便小包の場合
b.国際宅急便の場合(フェデックス、ユーピーエスまたはディーエイチエル)
3.保険料(輸出側で保険をかけて、料金を荷受人に請求してほしい)
4.手数料
5.その他(もしあれば)

できるだけ早いお返事をお待ちしています。
敬具

【解説】

個人輸入というよりは、代理店になりたいといった申し出ですね。ご参考まで。