Dear Maggie,

I’m sorry that I sent this email without any relation with you.

I sent this email about The 39th Lunar and Planetary Science Conference.
I would like to attend this conference, but I missed to register the electronic Indication of Intent form..

I’m very sorry about that, but I DO want to attend this conference, so could you please let me know how to register to this conference if I have any chance.

I’m very grateful if you could accept my request.

Sorry for bother you.

Best Regards,
Kanda

Maggie様

突然のメール申し訳ありません。
The 39th Lunar and Planetary Science Conferenceの件でメールしております。
The 39th Lunar and Planetary Science Conferenceに参加したいと思っておりますが、the electronic Indication of Intent form への入力をしそこねてしまいました。
申し訳ありません。
どうしても学会に参加したいので、手続きなどをどのように行えば良いか教えて頂けないでしょうか?

ご迷惑おかけして申し訳ありません。
よろしくお願いいたします。

【解説】

気持ちを強調したいときに、I DO want to みたいな感じでDOを入れることが多いですね。ちょっと I DO want to じゃ強すぎるような気がしますが。。I’m eager to の方がいいかな。。ご参考まで。