Have you already moved to your mother’s house?
I think you’re busy with the preparation to move to Italy.

I’m in Tahiti now.
I feel lonely because I remember that I met you the last time
I came here.
You’re not here now…

I know this is too direct but I can’t help sending this mail to
you to tell my feeling…
I’m opening up and speaking the truth.
I fell in love with you at first sight in Tahiti and really love
you still now…
I’ve never met a man I care about like this.
Actually I’m puzzled by myself…
If I don’t send this mail, I’m sure that you’ll forget me.
I’ve imagined how relieved I would be if I could forget you
in the same way.
I feel really scared because I’m not being even your friend when
I say that I love you.
But I want to tell my feeling to you at any cost.
I want to tell you my honest feeling because I wouldn’t have much
chance to meet a person I can love so much like this.

If it is now, even if I’m hurt, I believe that the mysterious power
of Tahiti will pick up the pieces of my broken heart.
You can give me the cold shoulder without trying to be nice.
I could overcome more easily if you say directly that you don’t love me.

Lastly, from my heart, happy birthday to you!
I hope from a distance that you’re healthy in Italy and everything goes
well.

I really appreciate that I could meet you.

もう、ママの家に引越したのかな?
今頃はイタリアに引っ越す準備で大変なんだろうね。

今、タヒチに来ています。
この前ここに来た時あなたに出会ったことを思い出して、なんだか寂しい気持ちでいます。
今、あなたはここにいないから…。

いきなりだけど、どうしても伝えたくてメールしました…。
思い切って言います。
私は、タヒチであなたに一目ぼれして、今もすごく好きです…。
私は今まで、こんなに大切に思える男に出会ったことはありません。
なので、自分でも戸惑ってるんです…。
このままメールしなければ、きっとあなたは私のことを忘れてしまうだろうし、
同じように私もあなたを忘れられたらどんなに楽だろうって思ったりもしたのだけれど。
こんな告白をしたら、もう友達でさえいてもらえなくなると思うと心の底から恐いけど、
どうしても自分の気持ちを伝えたくて。
こんなに好きになれる人に、そうそう出会えるわけじゃないから、素直に伝えたくて…。

今なら、傷ついてもタヒチの不思議な力が癒してくれると思うから。
気を使わないで、はっきりふってね。コテンパンにふられた方が、思いを断ち切りやすいと思うし。

最後に。
心を込めて、誕生日おめでとう!
あなたがイタリアで、健康で、すべて順調にいくことを遠くから願っています。

あなたに出会えたことに、本当に感謝しています。

【解説】

海外旅行先で衝撃的に出会って。。というパターン、本当に多いです。ご参考まで。