Sarah,

Thanks for mailing me. I and my parents have same thought which your husband’s recovery is No.1 priority. My behavior should depend on it. My father especially anxious about your husband from the same aspect, I mean husband. He asked me to send his message I hope your quick recovery
to you. I, my family hope your husband’s quick recovery.

I send my family member. There are 4 people in my family, my sister is married and be independent and she has 10 years old girl.

My parents has cheery and buoyant character, they love delight and humor, so it affects me, I like delight and body exercise. In my house there are so many delight voice and it goes around in, there is no quiet.

Now, I’m independent from my parents, and live with my cat. I had worked in cooking school as a instructor, so my favorite is making bread. Now I work in big home electronics company as a sales person.

I go to church to attend Mass on my holiday. I live the place where it takes about 1 hour by train from Tokyo and near from sea. My place is very near from KAMAKURA(this is famous with shrine from ancient), sight seeing place, so I often walk around there to see shrine, landscape and go bicycle ride along the coast, and play with my friends. Sometime, I have lunch with abbe and my friend, this is so fun.

Now I got response from the company who take care of my homestay, they said that I go to other family and stay their home and after your situation goes well(your husband recovers well) then I leave 1st place and go to your home to staying.

But I’m keen to meet you and your husband and your cute kids and would like to have close friendship between your family and I.

Cross my heart.

Akiko

Sarah様

メールありがとうございます。私ももちろんですが、私の両親も旦那様の体調の回復を、まず何より第一優先に考えて、お世話になる私は行動するのが当然と考えています。特に、私の父は、家族の中心である同じ立場ということで、旦那様の体調をとても心配していて、早く健康になられることを心から願っていると伝えて欲しいと言っています。私も、私の家族一同も旦那様の体調の回復を願って
います。

私の家族構成や育ってきた家庭環境についても、お伝えしたいと思います。
私の家族は父、母、姉、そして私の4人家族です。姉はすでに結婚をして独立し、10歳になる女の子の子供がいます。
両親はとても明るく楽天的な性格で、スポーツや楽しいことやユーモアが大好きな人なので、私も影響を受けて、体を動かすことや楽しいことが大好きです。家の中ではいつも話し声や動き回っていて、とても賑やかで静かとは程遠い環境で育ちました。

今は、私も独立して一人暮らし(猫を1匹飼っています)をしています。以前に個人で料理教室の講師として料理学校で働いていたので、料理、特にパン作りが趣味です。現在は、大手メーカー家電の販売店での営業をしています。休日は教会にミサに行ったり、私が住んでいる地域が東京から電車で1時間ほど離れた海沿いの地域に住んでいます。古都鎌倉からとても近く、海に近い観光地なので、神社や景色を散策したり、海沿いの道をサイクリングしたり、友達と遊んだりして過ごしています。時には、教会の神父や友達と一緒にご飯を食べて、楽しく過ごしたりもします。

今、ホームステイの紹介会社の方から連絡がありまして、とりあえずは他のファミリーにお世話になり、旦那様の体調が回復してご家族が私を受け入れてくださることができるようになる事があれば、Sarah様のお宅にホームステイをさせていただくという手配になるとの事でした。

しかし、私は、今強く思っています。ホームステイの件は関係なく、是非、Sarah様、旦那様、そして可愛い2人のお子様にお会いして皆様と親交を持てたら何よりとても嬉しいです。

より多くの神のご加護か皆様にあることを心からいのっています。

Akiko

【解説】
ミサは、Massです。Missaではありません。Christmassは、キリストのミサっていう意味ですかね。ご参考まで。