Thanks for sending mail. I’m surprised that I don’t think you send email to me.. I thought you completely hate me..
I have regretted to send that email to you.. I was going down deep emotionally, but now I got recover from it.
As a matter of fact, you are kind, and you try not to bang me up..
Now I’m OK, I forgot my feeling with love to you..
So, could you please be a my friend ?
I’m so sorry to hang you up.
Enjoy Argentina!
Thanks,
Hanako
—
メール、ありがとう。
もう2度とメールが来ないと思っていたので、びっくりしました。
完全に嫌われたと思ったので…。
ずっと、あんなメールを送らなければと後悔していました。
すごくすごく落ち込んだけど、なんとか立ち直ったところです(笑)。
あなたは結局、優しくて、私を傷つけないようにスゴク気を使ってくれてるのね。
でも、もう大丈夫。きっぱり、あなたへの恋心は捨てるわっ!!!
だから、これからも友達でいてくれる?
とにかく、困らせてごめんね。
アルゼンチン、楽しんできてね!
【解説】
「結局」は、As a matter of fact, 会話では、eventually っていうのを文章の最後につけることが多いですね。ご参考まで。