海外のホテルの予約、空港までの迎えをお願いする、部屋指定でのホテル予約など、役立つ英語表現をたくさん紹介しています
例文一覧

個人輸入

Predator P3 をキャンセルしたことによって、送料が、約15$安くなると思いま す

As for cancel of Predator P3, the shipping fee is down about $15 is what I understand. If I’m correct, I …

転送業者に何度も問い合わせしているのですが、返答がない状態で、とても困っ ています。

Thanks for your reply. I live in Japan, and I asked a transfer service company to send it to Japan. I’ve …

友人たちに、アイルランドから直接購入した素敵な帽子だと自慢しょうと思って いたので、大変残念です。

Dear Michelle, I just got hat which I ordered. Size is good and naiveness and end result is very good but I ha …

American Eagle Outfitters カスタマーサービス様

Dear American Eagle Outfitters customer services, This is xxxx who purchased stuff at your site with ORDER#xxx …

american eagle

台湾の国家交響楽団 事務局へ問い合わせ

Dear Korean orchestra bureau, This is Yamada who lives in Japan and classic music fan. I would like to ask som …

この度は、こちらのご提案をご理解頂けました事に大変感謝しております。

Dear Sarah, So sorry for late reply. I talked with Yamada-san in Saitama branch about below but he asked me to …

貴社が販売しているSERVOSCOPEを購入したいのですが、どのような手続きが必要ですか?

This is AAAA KK in Japan. I would like to purchase a SERVOSCOPE which you provide in your site. How do I proce …

雑誌、CDなどを送りました。2,3日中に着くので確認して下さい

I sent magazines and CDs yesterday, so you will get stuff within a couple of days, and you please check it. Th …

その商社が破綻して輸入できません。他の代理店を紹介して頂けないでしょうか

We had imported your prodcuts through Japanese agency so far, but this Japanese agency has been ruined so we c …

1 2 3 5 »
PAGETOP
Copyright © 英語メールの例文 All Rights Reserved.
Powerd by WordPress & BizVektor for SOGOBU Theme by Vektor,Inc. technology.