海外のホテルの予約、空港までの迎えをお願いする、部屋指定でのホテル予約など、役立つ英語表現をたくさん紹介しています
例文一覧

タグ : 個人輸入

転送業者に何度も問い合わせしているのですが、返答がない状態で、とても困っ ています。

Thanks for your reply. I live in Japan, and I asked a transfer service company to send it to Japan. I’ve …

友人たちに、アイルランドから直接購入した素敵な帽子だと自慢しょうと思って いたので、大変残念です。

Dear Michelle, I just got hat which I ordered. Size is good and naiveness and end result is very good but I ha …

2月19日にサイン済み契約書2通を航空便にて返送いたしました

Dear Mr.Bill, I sent 2 contract documents with my sign via airmail on Feb.19th, and also paid to the bank acco …

American Eagle Outfitters カスタマーサービス様

Dear American Eagle Outfitters customer services, This is xxxx who purchased stuff at your site with ORDER#xxx …

american eagle

日本発デリー向け以外で45KG以下の場合はボンベイ向けの混載に入れることを理解して頂きたい。

1. We wait for your reply about client list and sell price for each market. 2. We would like you to understand …

来年にリチウムイオン電池の出荷を予定しております。

We plan to deliver lithium-ion battery by the end of this year. I have something to ask you and request below …

台湾の国家交響楽団 事務局へ問い合わせ

Dear Korean orchestra bureau, This is Yamada who lives in Japan and classic music fan. I would like to ask som …

貴社が販売しているSERVOSCOPEを購入したいのですが、どのような手続きが必要ですか?

This is AAAA KK in Japan. I would like to purchase a SERVOSCOPE which you provide in your site. How do I proce …

その商社が破綻して輸入できません。他の代理店を紹介して頂けないでしょうか

We had imported your prodcuts through Japanese agency so far, but this Japanese agency has been ruined so we c …

1 2 3 4 »
PAGETOP
Copyright © 英語メールの例文 All Rights Reserved.
Powerd by WordPress & BizVektor for SOGOBU Theme by Vektor,Inc. technology.